한의학중국어 강독
식욕과 색욕
퉁거
2023. 5. 17. 22:49
728x90
[원문]
人之所取畏者,衽席之上,饮食之间,而不知为之戒者,过也。
출전: 战国․庄周『庄子․达生』
[원문 풀이]
人们所应该警惕的事情:色欲与饮食,如果不知道警戒(而纵欲狂食),这才是过错阿。
Rénmen suǒ yīnggāi jǐngtì de shìqing: sèyù yǔ yǐnshí, rúguǒ bù zhīdao jǐngjiè (ér zòngyù kuángshí), zhè cáishì guòcuò a.
[단어]
所 suǒ 타동사 술어 앞에 놓여 전체 술어구조를 체사화하는 기 능을 한다. 단 ‘的’자구조 구성의 일부로서 필히 ‘的’를 첨가해야 하며, ‘所’를 생략할 수 있기는 하지만 의미가 변질될 수 있으므로 주의해야 한다.
应该 yīnggāi 마땅히, 응당 ~해야 한다
警惕 jǐngtì 경계(하다), 경계심(을 갖다)
警戒 jǐngjiè 경계하다
而 ér ~(하)고(도) (순접관계를 나타냄)
纵欲 zòngyù 육욕에 빠져 절제하지 않다
狂食 kuángshí 미친 듯이 먹다
才 cái ~이야말로
过错 guòcuò 잘못, 과오
[역문]
사람들이 경계해야만 하는 일은: 색욕과 음식으로, 만약 경계하는 바를 알지 못하고(색욕과 식욕을 절제하지 못하면), 이것이야말로 잘못이다.