인체의 역할
[원문] 凡人三百六十节,九窍、五藏、六府。肌肤欲其比也,血脉欲其通也,筋骨欲其固也,心志欲其和也,精气欲其行也。若此则病无所居,而恶无由生矣。病之留、恶之生也,精之郁也。 출전: 秦․吕不韦『吕氏春秋․达郁』 [원문 풀이] 凡是人都有三百六十个关节,有九窍、五藏、六腑。 肌肤应该让它细密,血脉应该让它通畅,筋骨应该让它强壮,心志应该让它平和,精气应该让它运行。这样,疾痛就无法滞留。恶疾也就无从产生了。疾痛滞留、恶疾产生的原因是精气的闭结。 Fánshì rén dōu yǒu sānbǎiliùshí ge guānjié, yǒu jiǔqiào、wǔzàng、liùfǔ. Jīfū yīnggāi ràng tā xìmì, xuèmài yīnggāi ràng tā tōngchàng, jīngǔ yīnggāi ràng tā qiángzhuàng, xīnzhì y..